読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

detarametaolao’s blog

Toàn những thứ nhảm nhí, tào lao và không chính xác :D

ベトナム人に海外旅行でのマナーを教示、観光総局- Tổng cục du lịch giáo dục quy tác ứng xử khi du lịch nước ngoài cho người Việt Nam

文化スポーツ観光省傘下の観光総局は、ベトナム人が海外旅行に出掛けた際のマナーを教示する草案を公表した。キャンペーンを実施し、◇ベトナム人観光客、◇国民全体、◇旅行会社の3つの対象を中心に普及させていく。

Tổng cục du lịch trực thuộc Bộ văn hóa - thể thao - du lịch vừa công bố dự thảo về việc dạy các quy tắc ứng xử cho người VN khi du lịch nước ngoài. Thực hiện chiến dịch này phổ biến đến 3 đối tượng chính là : Khách du lịch người VN, toàn thể nhân dân VN, và công ty lữ hành.

 草案で言及されているマナーとして、◇公共の場で秩序を乱したり、騒音を立てたりしない、◇落書きやポイ捨てをしない、◇列に並ぶ、◇宗教施設などで肌を露出したり、ふさわしくない絵柄がプリントされたりした衣服を着用しない、◇レストランのビュッフェなどでは適量を取り、食べ残さない、◇決められた場所以外で喫煙や排泄行為を行わない、などが挙げられる。

Những quy tắc ứng xử được đề cập trong dự thảo bao gồm : @Không gây rối, ồn ào tại nơi công cộng. @Không viết vẽ bậy và vứt rác bừa bãi. @Xếp hàng. @Tại những nơi có yếu tố tôn giáo không mặc những trang phục để lộ da thịt hay in những hoa văn không phù hợp. @Tại những nơi như Buffet của nhà hàng, lấy lượng vừa đủ ăn và ăn hết không chừa lại. @Không hút thuốc lá, cũng như các hành vi phóng uế ngoài những nơi quy định.

 こうしたキャンペーンを実施する背景には、生活水準の向上に伴い海外旅行に出掛けるベトナム人が急増している一方、旅行先で不適切な行動が繰り返され、国のイメージを悪化させていることがある。

Chiến dịch như này thực hiện trong bối cảnh mức sống ngày càng được nâng cao, người VN du lịch nược ngoài ngày càng tăng, tuy nhiên tại nơi du lịch những hành vi không đúng đắn vẫn cứ tái diễn, làm xấu đi hình ảnh của đất nước.

ソース:http://www.viet-jo.com/news/social/160518035321.html